No exact translation found for قيمة مالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قيمة مالية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • in Anerkennung des wertvollen und wirksamen wirtschaftlichen und finanziellen Beitrags, den das System der Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft nach wie vor zur Ergänzung der nationalen und subregionalen Bemühungen um die Förderung des Prozesses der Demokratisierung, der Normalisierung, der Aussöhnung und der Entwicklung in der Region leisten,
    وإذ تقر بالمساهمة الاقتصادية والمالية القيمة والفعالة التي تواصل تقديمها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لاستكمال الجهود الوطنية ودون الإقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إحلال الديمقراطية والإنعاش والتنمية في المنطقة،
  • Ihre Regierungen haben sich nicht bloß um gute„ Rahmendaten“ (z. B. gesamtwirtschaftliche Stabilität und eine Orientierung nach außen) bemüht, sondern auch eine Politikverfolgt, die man als „produktivistisch“ bezeichnen könnte:unterbewertete Währungen, Industriepolitik und Finanzkontrollen.
    كما تمكنت حكومات هذه البلدان من تبني الأساسيات الاقتصاديةالسليمة (استقرار الاقتصاد الكلي والتوجه نحو الخارج)، بل وتمكنتأيضاً من انتهاج ما نستطيع أن نطلق عليه السياسات الداعمة للإنتاج :السياسات الصناعية، والضوابط المالية، وتخفيض قيمة العملات.
  • Dann ist da die Frage, wie die Politik in den Schwellenmärkten auf die Turbulenzen reagieren wird: Wird sie die Zinsen erhöhen, um die inflationäre Abwertung und den Kapitalabfluss aufzuhalten, oder wird sie die Zinsen senken, um dasnachlassende BIP- Wachstum zu stützen und so die Inflationsgefahrund das Risiko einer plötzlichen Umkehr der Kapitalflüsseerhöhen?
    ثم هناك التساؤل حول الكيفية التي قد يستجيب بها صناعالسياسات في الأسواق الناشئة لهذه الاضطرابات: فهل يقررون رفع أسعارالفائدة لوقف خفض القيمة التضخمي وتدفقات رأس المال إلى الخارج، أمأنهم قد يخفضون أسعار الفائدة من أجل تعزيز نمو الناتج المحليالإجمالي الهزيل، فيزيدون بالتالي من خطر التضخم والانعكاس المفاجئلمسار تدفق رأس المال؟
  • Haldane begründet seine Analyse mit dem Trend in der Bruttowertschöpfung ( BWS) des Finanzsektors.
    ويستند هالدين في تحليله إلى ميول القيمة المضافة الإجماليةللقطاع المالي.
  • Im November 2001 hatten sie in Doha versprochen, den armen Ländern etwas Wertvolleres als Geld zu bieten: die Chance, ihre Waren zu verkaufen und sich durch ihren Verdienst einen Weg aus der Armut zu bannen.
    وفي الدوحة أثناء شهر نوفمبر/تشرين الثاني 2001 تعهد هؤلاءالزعماء بمنح فقراء العالم ما هو أكثر قيمة من المال: ويتلخص ذلكالشيء في إتاحة الفرصة للدول الفقيرة لبيع سلعها واكتساب ما يجعلهاتخرج من مستنقع الفقر.
  • Mehr noch: Weil die Finanzinstitute die Papiere überwiegendmit geborgtem Geld gekauft haben, verschärft ihr Bedürfnis, ihren Verschuldungsgrad zu reduzieren, die Kreditverknappung.
    فضلاً عن ذلك، ولأن المؤسسات المالية اشترت أصولها في الأساسبأموال مقترضة، فإن العجز في الائتمان يتفاقم بسبب احتياج هذهالمؤسسات إلى تخفيض قيمة أدواتها المالية ورأسمالها المقترض.
  • Dennoch ist der Dollar, ein Symbol der amerikanischen Finanzkraft, eher gestiegen als gefallen.
    ورغم ذلك فإن قيمة الدولار، رمز السلطة المالية الأميركية،ارتفعت ولم تنخفض.
  • Offensichtlich hat der Markt einige Dinge – wie den Wertgewisser Finanztitel – eklatant falsch bewertet.
    ومن الواضح أن السوق أخطأت على نحو فاضح في التعامل مع بعضالأمور ـ مثل قيمة بعض الأوراق المالية.
  • Die Frage, ob die Sache das Geld wert ist, ist sogar nochschwieriger einzuschätzen.
    والواقع أن تقييم مسألة القيمة في مقابل المال أكثرصعوبة.
  • Gemessen an den Werten des inflationsbereinigten Bovespa- Index hat sich der Wert des brasilianischen Aktienmarktesseit der Amtsübernahme von Präsident Luis Inácio Lula da Silva im Oktober 2002 mehr als vervierfacht und liegt momentan beinahedoppelt so hoch wie der Spitzenwert im Jahr 2000.
    منذ الفوز الانتخابي الأول الذي حققه الرئيس لويس إهناسيولولا دا سيلفا في شهر أكتوبر/تشرين الأول 2002، تضاعفت قيمة سوقالأوراق المالية في البرازيل إلى أربعة أمثالها، إذا ما قيست بمؤشربوفيسبا لتصحيح التضخم. فضلاً عن ذلك فإن الارتفاع الحاد الذي بلغتهالآن يكاد يكون ضعف الارتفاع الذي حققته في العام 2000.